Теперь буду знать! Хотя где же она под определение попадает? "В классическом понимании английской розой принято читать девицу с мягкими чертами лица, каштановыми или светло каштановыми ( в крайнем случае блондинок), карие или светлыми глазами, светлой кожей и румянцем, легким, но все же заметным."
no subject
no subject
no subject
no subject
Холодная нежная красота, тонкие черты, мраморная кожа.
no subject
Хотя где же она под определение попадает? "В классическом понимании английской розой принято читать девицу с мягкими чертами лица, каштановыми или светло каштановыми ( в крайнем случае блондинок), карие или светлыми глазами, светлой кожей и румянцем, легким, но все же заметным."
no subject
Всё так.