bell_mess: (Default)
bell_mess ([personal profile] bell_mess) wrote2013-03-12 09:04 pm

Владимир Иванович Вернадский. Украинский вопрос и русское общество

Украинский вопрос есть вопрос старый, - он ровесник появлению украинского этнографического элемента в составе Московского государства, В разное время вопрос этот принимал разные формы.

Сущность украинского вопроса заключается в том, что украинская (малорусская) народность выработалась в определенно очерченную этнографическую индивидуальность с национальным сознанием, благодаря которому старания близких и дальних родичей обратить ее в простой этнографический материал для усиления господствующей народности оставались и остаются безуспешными.

Национальное самосознание украинцев развивалось на почве этнографических отличий, особенностей психики, культурных тяготений и наслоений, связывающих Украину с Западной Европой, и исторически сложившегося уклада народной жизни, проникнутой духом демократизма.

Когда польско-украинская борьба закончилась добровольным присоединением Украинского государства к Московскому Царству, на основании договора 1654 г., одновременно начался долгий, до сих пор не закончившийся, период трений между украинским населением и русской властью, обусловленных централистическими стремлениями последней.

В XVII и XVIII веках русско-украинские отношения сводились к постепенному поглощению и перевариванию Россией Украины как инородного политического тела, причем попутно ликвидировались основы местной культурной жизни (школа, свобода книгопечатания) и подвергались преследованию даже этнографические отличия. Последовательное развитие новых начал управления к концу XVIII века успело мало-помалу сгладить следы административной автономии на Украине, а сопутствовавшее новому укладу жизни разложение социальных отношений ослабило оппозицию украинцев великорусскому централизму. Как и в период польского владычества, высшие слои украинского общества в значительной части шли навстречу объединительным тенденциям правительства, а народные массы, по мере распространения на Украине новой социально-экономической структуры, обращались в живой инвентарь государственного хозяйства, теряя значение активной силы в национально-культурной жизни края.

Процесс разложения политического единства Украины проходил не без протестов со стороны сознательных элементов украинского населения и не без чрезвычайных мер со стороны государства, ускорявших водворение нового строя на развалинах старого. Были вспышки местных бунтов, попытки первых гетманов спасти политическую самостоятельность края при помощи иных держав, были открытые военные восстания, подавление которых вело за собою жестокие репрессии со стороны центрального правительства. Вместе с тем, последнее применяло разнообразные способы уничтожения военной силы Украины вплоть до специальных карательных экспедиций (разрушение Сечи) и выселения.

По мере ослабления национальной жизни Украины протест против русского централизма принимал иные формы, но не прекращался до конца XVIII в. Одна за другою в Петербурге появлялись депутации, ходатайствовавшие о сохранении и восстановлении народных прав. Созыв Екатериною депутатов для обсуждения вопросов государственного характера вызвал на Украине целое движение протестов против обезличивания украинского народа и лишения его политических прав. Наиболее пылкие украинские политики даже и в этот период считали себя вправе высказывать свои жалобы на действия русского правительства иностранным государям. В литературных произведениях этого времени не умолкает скорбь об утраченных правах и национальных вольностях.

В XIX в, Украина как политический организм с самостоятельною внутреннею жизнью перестала существовать, будучи окончательно, по выражению Петра Великого, «прибрана к рукам» Россией. Все следы автономного строя исчезли, все особенности местного уклада, соответствовавшие народному характеру и составлявшие лучшее приобретение национальной культуры, - как организация народного просвещения, своеобразный строй церковно-религиозной жизни, - уступили свое место общерусскому порядку, державшемуся на трех китах: централизм, абсолютизм, бюрократизм. Борьба за политические интересы старой Украины закончилась за отсутствием объекта этой борьбы.

Но национальная жизнь на Украине не исчезла; она в это время начала возрождаться в новых формах, соответственно новым условиям. Благодаря обращению украинских писателей к живой народной речи получила значительное развитие обновленная литература, близкая к широким массам украинского населения и послужившая могучим фактором национального украинского движения.

Совпавшее с этим периодом возрождение западнославянских народностей дало новую почву и широкое научное и культурное обоснование украинскому национальному движению как одному из составных элементов стремления человечества приобщить народные массы к достижениям культуры и утвердить торжество демократических идей.

Первые идеологи этой стадии украинского движения исходили из идеи равноправия украинской народности с другими славянскими народами и ставили своим идеалом восстановление национально-политической самостоятельности Украины в составе России, на началах федеративного устройства и широкого демократического строя в местном управлении.

В дальнейшем развитии движения украинское общество отстаивало, главным образом, свои права на свободное культивирование народного языка в сфере школы и литературы, относя национально-политическую автономию края к постулатам более отдаленной очереди.

Возрождение украинского движения в новых формах вызвало на первых же порах судовые репрессии правительства и положило начало новому периоду борьбы официальной России с украинскою народностью, - на этот раз уже, главным образом, с национально-культурною стороною ее жизни как с реальным обоснованием национального самосознания украинской интеллигенции. В официальной терминологии украинское движение этого периода получило название «украинского сепаратизма».

Меры правительства против украинского движения, не считая личного преследования украинских деятелей, выразились в исключительном цензурном режиме, ограничивавшем употребление украинского языка в печати самыми узкими рамками, - в стеснении украинской драматургии и сцены, в гонении на украинский язык в школе, в общем враждебном отношении ко всякому оказательству украинского национального самосознания или даже стихийного влечения к национальному украинскому элементу.

В частных проявлениях борьбы с «украинским сепаратизмом» администрация, особенно местная, доходила до преследования самых невинных и естественных проявлений национальной украинской стихии, как пение народных песен, выступления кобзарей и т. п.

В какой мере в этих случаях правительственная политика не считалась с интересами просвещения и культуры, видно из того, что с наибольшим ожесточением украинская национальная идея преследовалась в церковно-религиозной и школьной литературе. Именно там, где украинская интеллигенция видела лучшее орудие просвещения и наиболее прямой путь к моральному и культурному подъему народных масс, правительство видело лишь угрозу единству русского народа и прочности Государства.

Период интенсивной борьбы с украинским движением продолжался, с некоторыми колебаниями и перерывами, более 50 лет, с 1847 по 1905 г. Наиболее острые моменты: 1847 (Кирилло-Мефодиевское братство [1]), 1863 (запрещение религиозной литературы [2]), 1876 (запрещение всех видов литературы, кроме беллетристики[3]), 1881 (подтверждение этого режима [4]). Мотивировалась эта борьба утверждениями об этнографическом, культурном и языковом единстве отдельных ветвей украинского народа, о равномерном участии этих видов в создании русского литературного языка, общегосударственная роль которого исключает-де необходимость в параллельном развитии иных языков и литератур русского корня: рядом с этим указывалась государственная опасность украинского «политического сепаратизма» и преобладания в украинском движении антигосударственных социалистических тенденций; наконец, высказывались подозрения и обвинения в инородном или иноземном происхождении украинского движения, внушаемого и поддерживаемого исконными врагами Россия, каковы поляки, немцы и т. п.

Правительственная политика этого периода стремилась к определенной цели- достичь полного слияния украинцев с господствующею народностью и уничтожить вредное для последней сознание своей национальной особости в украинском населении. В своем существе эта политика великорусского национального централизма была, таким образом, не менее сепаратистскою, нежели подозреваемое в сепаратизме украинское движение; только официальный сепаратизм был великорусский и клонился к претворению огромного, многоязычного и многокультурного государства а нивелированную по великорусскому образцу страну, великой России - а Великороссию.

Освободительное движение в короткий промежуток 1905-1907 гг. дало украинцам свободу от специальной цензуры, прессу, расширение рамок литературной работы, попытки организованной общественной деятельности в сфере народного просвещения. Правящие круги в поворотный момент русской истории (конец 1904 и начало 1905) пошли навстречу и украинской народности в ее наиболее настоятельных нуждах, результатом чего явилось возбуждение вопроса о снятии с украинской письменности цензурных ограничений и разрешение издать украинский перевод четвероевангелия. Украинское национальное самосознание проявило себя в этот период национальным представительством в Первой и Второй Государственных Думах, от которого исходили веские и обоснованные заявления о ждущих своего разрешения нуждах украинского населения в области народной школы, о национализации среднего и высшего образования, в также местных правительственных установлениях, наконец, о реформах местного управления, экономических и социальных отношений. Эти голоса, однако, уже не были услышаны, и - вместе с кризисом народного представительства умолкли. Наступил новый период гонений на украинское движение.

Период этот совпал с усилением националистических тенденций в русском обществе, на которые оперся в своей внутренней политике Столыпин. Борьба с стремлениями инородцев к национальному самоопределению сделалась одним из лозунгов столыпинского управления, - и в число этих инородцев правительством определенно и сознательно включаются украинцы. Сенатский указ о закрытии польской Oswiaty [5], как организации, содействующей культурному обособлению поляков от России, служит исходною точкою для действий администрации по отношению к украинским «Просветам» и другим общественным организациям. В ряде циркуляров по ведомству м(инистерства) в(нутренних) д(ел) Столыпин объявляет борьбу с украинством государственною задачею, лежащею на России с XVII столетия. Наконец, в качестве кодекса официальных воззрений на украинское движение появляется исследование Щеголева [6].

Осложняющим моментом в украинском вопросе являлось развитие украинского движения за пределами России - в Галиции. Там движение началось в средине XIX в. и носило, как и в России, исключительно культурно-национальный характер с тенденциею к усовершенствованию форм внутреннего управления своей страны. Более широкие рамки политической жизни способствовали успехам украинской культуры в Галиции. Литературные и общественные силы российской Украины в периоды усиленных репрессий отливали в Галицию и также участвовали в местной культурной работе. В итоге украинцы усвоили взгляд на Галицию как на Пьемонт украинского национального возрождения, тогда как русские официальные сферы привыкли смотреть на нее как на очаг украинского сепаратизма, поддерживаемый чужеродными влияниями. Реакционные москвофильские течения [7] Галиции служили опорой такому взгляду.

Отношение широких кругов русского общества к украинскому движению прошло значительную эволюцию. Спокойно-равнодушное вначале, с некоторым интересом к нарождающейся литературе и с идейным сочувствием к национальному возрождению украинцев со стороны отдельных представителей славянофильской мысли, в дальнейшем оно дифференцировалось. Националистические течения относились к украинству подозрительно-враждебно, примыкая к официальной политике. Культурное значение пренебрегалось, социальная сторона вызывала опасения, национальная - отвергалась. Прогрессивные круги отвлеченно сочувствовали, но практически держались пассивно, не вникая в положительные стороны движения и не останавливаясь на принципиальной недопустимости стеснения в области культуры. Широкое развитие украинской изящной литературы, успехи украинской науки в Галиции, культурный и экономический подъем украинского населения в этом крае как наглядное доказательство плодотворности национального начала в народном просвещении - все это прошло мимо внимания русских общественных кругов. На этом фоне общественного равнодушия лишь временами выделялись единичные случаи глубокого понимания вопроса и активно сочувственного отношения, мотивируемого широко толкуемыми интересами национального единства и целостности России. Выражением такого положительного отношения к украинскому вопросу явилась записка Академии Наук 1905 г. [8] об отмене стеснений малорусского печатного слова, которая имела огромное значение как противовес успевшему образоваться отчуждению между украинской интеллигенцией и русским обществом.

В последнее десятилетие с усилением в обществе националистических настроений выяснилось отрицательное отношение к украинскому движению даже в известной части прогрессивных элементов общества, в глазах которых главная опасность движения заключается именно в его культурной роли, угрожающей России национальным и культурным расколом. Эти элементы сознательно поддерживают противоукраинскую политику правительства, их не шокируют административные способы оценки и разрешения вопросов педагогики, филологии, культуры. Из этой среды появляются затем провозвестники великорусского империализма, признающие право творить культуру только за большими нациями и на этом основании обрекающие культуру 30-миллионного украинского народа на растворение в великорусском море.

Вражда официальной и националистической России к украинскому движению вызвала к себе интерес и внимание в идеологах и руководителях воинствующего германизма, для которого она представлялась благоприятным фактором в случае возможной борьбы против России.

Это внимание германских политиков к украинскому вопросу не только не побудило русское правительство и общество изменить свое к нему отношение и разрешить его согласно принципам -общечеловеческой справедливости, настоятельным нуждам украинской народности и пользам государства, но окончательно ожесточило враждебные украинству элементы, объединив их в ненависти к новому «мазепианству».

Война 1914 г. в известной мере явилась результатом этого рода настроений, ибо отношения между Россией и Австрией определялись по преимуществу славянофильско-националистической идеологиею, в которой одно из главных мест занимало враждебное отношение к росту украинской культуры в Галиции и стремление к «воссоединению подъяремной Руси» с Россией на началах этнографического единства.

Успехи России на австрийском фронте в первые месяцы войны дали возможность правительству при содействии националистов предпринять уничтожение ненавистного «очага мазепианства». Осуществлялся этот план с чисто германскою последовательностью и жестокостью, - путем полного разрушения украинской общественности и культуры в Галиции и насильственного изгнания из нее интеллигентных сил.

Период неудач, повлекший за собой отступление из Львова, отрезвил увлекшихся националистов и побудил правительство смягчить свою нетерпимость к украинской национальности в оккупированных частях Галиции. Но общее отношение к украинскому движению не изменилось, о чем свидетельствует тяжелое положение высланных галичан и продолжающиеся цензурные притеснения украинской прессы и литературы в России, которые в последнее время, по-видимому, имеют тенденцию восстановить для украинского слова действие доконституционного режима.

Вместе с тем силою вещей «освобождение подъяремной Руси» принимает дальнейшие своеобразные формы. В договорах союзных держав с Румынией видное место занимает передача ей Буковины, а в переговорах с поляками относительно государственного устройства будущей Польши упоминается предстоящая уже теперь замена русского управления польским в «завоеванных частях польской территории»; предположение это, очевидно, касается оккупированной русскими войсками части восточной Галиции, - как известно, составляющей не польскую, а исконно украинскую территорию. «Освобождение» свелось, таким образом, сперва к разрушению украинской культуры во имя русского единства, а затем - к отдаче украинского населения Буковины и Галиции в жертву румынизации и полонизации.

Нового в этом для украинской народности, впрочем, мало. И в прошлом ее интересы жертвовались государством в пользу более сильных или более нужных в данный момент соседей, - чаще всего в пользу поляков, несмотря на извечную русско-польскую вражду. В XVII веке Андрусовский договор [9] разделил украинскую территорию между Россией и Польшей. В XVIII веке Екатерина помогла полякам подавить восстание украинского крестьянства против польской власти в то самое время, как восставшие считали, что они действуют в интересах России [10]. В XIX веке правительство становится на сторону польских аграриев против украинского демократизма, а слепая борьба с унией содействует полонизации Холмщины. В XX веке произведенное русскими руками обескровление восточной Галиции восстановило в ней прежнее влияние польской культуры, подорванное было развитием культуры украинской. В подобных случаях интересы русского дела, русской идеи, русского единства руководителями русской политики в расчет не принимались.

По мнению украинского общества, русские прогрессисты пассивным отношением к украинскому вопросу совершают огромную историческую и политическую ошибку. Они усиливают этим позицию правительства и националистов, вместо того, чтобы своею критикою, построенною на тех же исходных точках, какими пользуется официальная теория, разоблачать ее вред и опасность. Голос украинской интеллигенции, при укоренившихся предубеждениях против украинского движения, не может быть убедителен для правительства и широких, мало знакомых с сущностью вопроса общественных кругов. Тогда как авторитеты русской науки и признанные представители русской общественности своим влиянием могли бы если не окончательно разрешить украинский вопрос, то все же сдвинуть его с мертвой точки и приблизить разрешение этого векового, тяжелого государственного недоразумения.

Опасность для России не в украинском движении как таковом, а в предвзятой трактовке его в качестве вредного и притом наносного явления в государственном и национальном организме. При таком взгляде движение, по существу естественное, органическое и имеющее равное право на существование со всеми аналогичными движениями, отодвигается в ряды бесправных, а потому враждебных данному государственному укладу явлений, легко воспринимающих оттенки чуждых влияний и тяготений. При отказе от традиционной политики самое широкое развитие украинской культуры вполне совместимо с государственным единством России, даже при соответствующих стремлениям украинцев реформах внутреннего строя. Продолжение же противоукраинской политики сохраняет в государственном организме язву бесправия и произвола, парализующую всякий успех прогрессивных начал не в меньшей мере, чем сохранение пресловутой черты оседлости.

Страх перед племенным и культурным «расколом» ради отвлеченной и проблематической опасности укореняет опасность реальную - примирение с насилием и произволом. Украинцы в этом раздвоении культуры видят, наоборот, расцвет заложенных в русское племя данных и боятся нынешнего фактического раскола в русском обществе, обусловливаемого диаметральной противоположностью точек зрения сторонников и противников украинской идеи. Антагонисты украинства не желают допустить свободы украинского движения из страха политического и культурного ущерба для России - украинцы видят ущерб именно в отсутствии этой свободы и в возможности сомнений и колебаний по такому ясному и простому вопросу. Лучшие из сомневающихся не уверены, что следует допустить украинское движение, украинцы же считают преступлением против общечеловеческого права противодействие просветительской и культурной работе в каких бы то ни было живых национальных формах. Отсюда растущая пропасть взаимного недоверия, переходящего во вражду.

Украинская интеллигенция ждет от России полного признания за украинскою народностью прав на национально-культурное самоопределение, т. е. прав на свободную национальную работу в сфере школы, науки, литературы, общественной жизни; украинцы полагают, что в интересах не только местной украинской, но и общерусской культуры не ставить препятствий их стремлениям к украинизации местной общественной и церковно-религиозной жизни, а также местного самоуправления. В общем, украинцы считают, что свобода украинской культуре требуется именно интересами русского дела и что сохранить украинцев как русских Россия может лишь приняв их со всем национально-культурным обликом как украинцев. Так как украинское движение органично и питается корнями народной жизни, то оно никогда не угаснет, а, следовательно, положительное разрешение украинского вопроса для государства, не отказывающегося от основных начал правового строя, неизбежно, и всякие отсрочки и проволочки в этом разрешении только углубляют внутренний разлад в государстве, обществе и народе.

Вопрос идет об охране интересов самой подлинной культуры, притом способной проникнуть в народные массы гораздо глубже и шире, чем та общерусская культура, именем которой оперируют враги украинского движения.

Вопрос идет об отказе от тех самых приемов государственного насилия в национальных отношениях, которые теперь так часто ставятся в упрек германизму.

Вопрос идет о сохранении за Россией культурного и политического воздействия на украинское движение, ибо при нынешней политике всегда будут поддерживаться условия, способствующие тяготению к внешним центрам, как у поляков было к Кракову, у литовцев - к Кенигсбергу, у украинцев - ко Львову и Черновцам.

Вопрос идет, наконец, о сохранении и развитии русского племени из его исконных корней, об усилении его сопротивляемости чуждым влияниям, об устранении условий, ослабляющих и разлагающих украинскую народность и искусственно отклоняющих ее интересы в сторону нерусских тяготений.

Представители сочувственно относящихся к украинскому движению кругов русского общества должны взять этот вопрос в свои руки. Необходимо признать,что ни преследования со стороны правительства, ни отсутствие общественной поддержки не приостановят работы, которую несет на себе, в интересах своего народа, украинская интеллигенция. Но общественное равнодушие перед фактом национального бесправия может поселить в украинцах убеждение в полной безнадежности нормального эволюционного пути для достижения условий, благоприятствующих их национальной работе, А отсюда, как естественное последствие, могут развиваться, с одной стороны, пораженческие настроения, а с другой - тенденции к уклонению от общегосударственной работы и к сосредоточению всех сил на интересах своей народности, которое во всяком случае обещает больше практических успехов. Убедительным примером в этом смысле являются поляки и их тактика полного безразличия к вопросам текущей русской государственной и общественной жизни, поскольку они не связаны с чисто польскими интересами.

Одним из средств, с помощью которых можно было бы видоизменить в благоприятном смысле отношение русского общества к украинскому вопросу, могут быть публичные выступления, наподобие предпринятого группою ученых издания брошюр по чехословацкому и южнославянскому национальным вопросам. Возможны и иные формы воздействия на малоосведомленные или предубежденные против украинского движения круги общества и влиятельные сферы.

В области публицистики программа практических начинаний на первое время могла бы быть следующая:

а) установление правильного взгляда на украинское движение в специальных изданиях от имени группы русских ученых и общественных деятелей.

б) В частности, содействие скорейшему разрешению школьного вопроса путем освещения роли родного языка в народной школе и мер освобождения украинского языка от лежащих на нем в этом отношении ограничений.

в) Содействие введению специальных дисциплин по украиноведению в высшей школе и соответствующих предметов в средней.

г) Содействие отмене всяких ограничений в области литературы, прессы и культурной работы, установленных для украинцев.

д) Быть может, было бы также не неуместно возвысить голос, в общерусских и украинских интересах, против предположенной отдачи украинского населения Буковины и Галиции под власть Румынии и Польши.

Этот вопрос примыкает к более общему вопросу - о судьбе украинской культуры в Галициии и Буковине, полное разрешение которого теперь, конечно, преждевременно, но принципиальное освещение желательно, а некоторые практические шаги, как, например, реабилитация эвакуированных из Галиции украинцев[11], - и безусловно необходимы.

Архив В.И. Вернадского, оп.1, дело № 220б.
Написано в 1915 году в с.Шишаки Полтавской губернии.

---------------------------------------------

[1]. Кирилло-Мефодиевское братство - тайная политическая антикрепостническаая организация, созданная в 1845 году в среде интеллигенции, объединявшейся вокруг Киевского и Харьковского университетов. В ее состав входили Н. Гулак (кстати сказать, родной дядя матери В. И. Вернадского), А. Навроцкий, Н. Костомаров, П. Кулиш, В. Белозврский, Т. Шевченко и другие. В марте - апреле 1847 года братство разгромлено жандармами.

[2]. В 1863 году был распространен так называемый Валуевский циркуляр, по которому запрещалось издавать на украинском языке любые книги, кроме произведений художественной литературы.

[3]. Так называемый Эмский акт, утвержденный в 1876 году императором Александром I I, дополнял Валуевский циркуляр. По нему запрещался ввоз в Россию украинских книг из-за границы. Не разрешались также театральные представления на украинском языке и печатание текстов украинских песен к нотам.

[4]. В 1881 году был принят закон, подтверждающий основные репрессивные меры в отношении украинского языка. Единственное «послабление» - разрешение печатать словари и тексты к нотам.

[5]. «Oswiata», «Просвіта» - польская и украинская общественные организации, созданные в XIX веке для просвещения народных масс.

[6]. Имеется в виду книга известного своими шовинистическими взглядами киевского цензора С. Щеголева «Украинское движение как современный этап южнорусского сепаратизма», которая была издана в Киеве в 1912 году. В. И. Ленин, законспектировав ее, заметил, что автор - «черносотенец бешеный»; а специфику «исследования» охарактеризовал так: «Масса имен с прямой целью доноса» (Ленинский сборник. XXX. М. 1837. С. 10).

[7]. Москвофилы - общественно-политическое течение в Галиции, на Буковине в Закарпатской Украине во второй половине XIX - начале XX века. В своей деятельности руководствовалось шовинистическими представлениями о «единой и неделимой» русской народности и тесно сотрудничало с царской охранкой и реакционными кругами русских славянофилов. В. И. Ленин в статье «Как соединяют прислужничество реакции с игрой в демократию?» резко вскрыл антинародную платформу москвофилов. На заявление Милюкова («К воссоединению Восточной Галиции давно уже стремилась одна из русских политических партий, находившая себе поддержку в одной из политических партий Галиции, так навываемых «москвофилах») В. И. Ленин в июне 1915 года, то есть, вероятно, в то же самое время, когда писалась статья В. И. Вернадского «Украинский вопрос и русское общество», ответил: «Эта «партия» - царизм, Пуришкевичи и т. д. - интриговала давно и в Галиции и в Армении и пр., не жалея миллионов на подкупы «москвофилов», не останавливаясь ни перед каким преступлением ради высокой цели «воссоединения» (Поли. собр. соч. Т. 36, с. 274).

[8]. В конце 1904 года царское правительство под давлением революционных событий было вынуждено пойти на известные уступки в ограничении украинского языка. При Академии наук была создана специальная комиссия для рассмотрения этого вопросе в составе академиков А. Шахматова, Ф. Корша, А. Фаминцина. Фортунатова, А. Лаппо-Данилевского и С Ольденбурга. 18 февраля 1905 года комиссия представила на утверждение общего собрания Академии наук записку «Об отмене стеснений малорусского печатного слова», которая была одобрена. Авторы записки (в основном, А. Шахматов и Ф. Корш) доказали несостоятельность шовинистических взглядов на украинский язык и литературу и отметили недопустимость любых преград их свободному развитию в общечеловеческих интересах.

[9]. Согласно Андрусовскому договору 1667 года вся Правобережная Украина (кроме Киева) передавалась царской Россией во владение Польши, что вызвало недовольство и протесты украинского народа.

[10]. Речь идет о Колиившине, крестьянском восстании 1768 года на Правобережной Украине против шляхты. Оно было жестоко подавлено польскими магнатами с помощью царской армии.

[11] В ходе наступления русской армии в Галицию из прифронтовой полосы на левобережную Украину было принудительно выселено около 12 тысяч мирных жителей. Кроме того, отступая из Галиции, командующий Юго-Западным фронтом генерал Н.И. Иванов отдал приказ "о выселении лиц крестьянского состояния призывного возраста". Выселялись вместе с семьями. Также было приказано отправить в тыл "весь скот и лошадей", а "запасы продовольствия уничтожать". В России эти люди находились в тяжелейшем положении, они были огульно обвинены в шпионаже в пользу Австро-Венгрии с соответствующим к ним отношением. Наряду с украинцами выселялись и евреи, последние ощутили на себе все прелести русского антисемитизма.

-------------------------

Пять копеек. Как известно, подобные обращения к российскому правительству и российской общественности не возымели успеха. Ничто не научило русских имперцев, которые до сих пор лелеют надежду "вернуть все взад".

[identity profile] rusmskii.livejournal.com 2013-04-25 04:02 pm (UTC)(link)
В общем, украинцы считают, что свобода украинской культуре требуется именно интересами русского дела и что сохранить украинцев как русских Россия может лишь приняв их со всем национально-культурным обликом как украинцев.

Прошедшее столетие ясно показало, что украинская идеология оправдала опасения её противников: украинство - антирусская идеология сепаратизма. Никакой заботы украинствующих о русском деле не наблюдалось и не наблюдается. И неслучайно эта идеология нашла отклик у Ленина.

[identity profile] bell-mess.livejournal.com 2013-04-25 08:23 pm (UTC)(link)
В 1897 году правительством была произведена всероссийская однодневная перепись, результаты которой были официально опубликованы лет 56 тому назад. По этой переписи население России в отношении родного языка распределяется следующим образом:
Великороссы………. 43.30 проц. всего населения
Украинцы…………… 17.41 «««
Поляки………………. 6.17 «««
Белоруссы…………… 4.57 «««
Евреи………………… 3.94 «««
Киргизы……………… 3.18 «««
Татары………………. 2.91 «««
Немцы ………………. 1.40 «««
Литовцы ……………. 1.29 «««
Латыши……………… 1.12 «««
Башкиры……………. 1.12 «««
Грузины……………… 1.05 «««
Армяне ……………… 0.91 «««
Молдаване ………….0.87 «««
Мордва……………… 0.79 «««
Эсты ………………… 0.78 «««
Остальные народности, насчитывающие меньше миллиона членов, опускаю для краткости. Надо иметь в виду, что под этими скромными на вид процентами скрываются громадные абсолютные цифры. Украинцев, например, 22 с половиной миллиона – на 4 миллиона больше, чем, например, испанцев в Испании.
...
У «нас» часто уверяют, будто уже примирились особенно настойчиво утверждают это по отношению к украинцам и белоруссам. Какие, мол, они украинцы, какие белоруссы! Они сами только о том и мечтают, как бы скорее разучиться говорить по-мужичьи и перейти к господской речи. Сюда обыкновенно пришпиливается «филологическая» справка о том, что украинский (а тем более белорусский) язык не язык даже, а просто наречие, один из говоров великорусского. Эта филологическая справка есть простая болтовня: испанский и итальянский, норвежский и датский, немецкий и голландский языки еще ближе друг к другу, чем русский и украинский, а все-таки это особые языки с особыми культурами, потому что самостоятельность языка определяется не филологами, а сознанием народов. Впрочем, и с филологической стороны дело обстоит не так плохо: в 1905 году Петербургская академия наук в ответ на запрос комитета министров составила докладную записку, где обстоятельно доказывалось, что украинский язык сам но себе, а русский сам по себе и что замена первого вторым в народных школах Малороссии привела к понижению культурного уровня. Но помимо всего этого, самостоятельное развитие украинской культуры есть факт непреложный и, так сказать, официальный – и двух шагах отсюда, в Галиции. Нечего уже говорить о литературе, театре и печати; но на этом языке – несмотря на все стеснения и препятствия со стороны шляхты, хозяйничающей в крае, – там ведется и преподавание в народных школах и в нескольких гимназиях: в львовском университете на этом языке читаются некоторые лекции, и на очереди стоит вопрос об учреждении специально-русского университета: наконец, на этом языке обязаны судить и рядить судьи и чиновники в восточной Галиции. Всему этому из России помешать нельзя, и потому вопрос о том. «может» ли и «должен» ли украинский язык создать особую культуру, есть вопрос праздный. Какие там разговоры, какое там «может» или «должен», когда есть на лицо?
Вопрос же о том, есть ли у многочисленных народностей России воля к национально-самобытной жизни, решается тоже не рассуждениями, а фактами, опытом жизни.

В. Жаботинский, "Фальсификация школы"


[identity profile] rusmskii.livejournal.com 2013-04-26 05:04 am (UTC)(link)
Как я понял, Вы не опровергаете сказанное мной об антирусском характере украинства, а вносите новый текст на обсуждение.

«Эта филологическая справка есть простая болтовня: испанский и итальянский, норвежский и датский, немецкий и голландский языки еще ближе друг к другу, чем русский и украинский, а все-таки это особые языки с особыми культурами, потому что самостоятельность языка определяется не филологами, а сознанием народов».

Если бы был некий народ с самосознанием, что он украинский, то не надо было бы проводить украинизацию и уж тем более не надо было давить на карпатских русин, что они украинцы. Все рассуждения о том, что на одной стороне «болтовня», а на другой стороне «национально-самобытная жизнь» перевешивает один трагический факт истории: концлагеря Талергофа и Терезина. Там (и при аресте с целью заключения туда) уничтожали русин, которые считали себя русинами, русскими, и не соглашались быть украинцами.
Что касается определения суть речи, то это решается ВОЛЕЙ людей. И в число людей входят не только носители этой речи, но и наблюдатели вроде меня. При желании можно уставить факт существования галицкого и полтавского языка. Это, повторяю, вопрос ВОЛИ. Если Украина разделится, то вполне возможно эта воля будет применена.

[identity profile] bell-mess.livejournal.com 2013-04-26 02:07 pm (UTC)(link)
Видите ли, в чем дело... Я как-то столкнулся с интересным определением, почему невозможно опровергнуь "Ледокол" и прочие сочинения Суворова- Резуна: потому что это совершенная чушь. А совершенную чушь опровергнуть невозможно.

Вот так и вы... По поводу Талергофа я еще раз предлагаю пройти по ссылке (http://narodna.pravda.com.ua/history/470e3ce89544d/): там все четко, точно и исчерпывающе.

По поводу "русских русин" - вот вам текст, докажите мне, что это "русская речь"...

Повіджте, вуйку, ци не задарь
колись була Москва спалена,
а пак французум зухаблена.
Вас не забуде Руська зимля,
як билисьте французькой плимня,
прославилисьте руськой имня
коло Бородіна.

Закарпатський говір - це один з архаїчних говорів карпатської групи діалектів південно-західного наріччя української мови.

Поширений у долинах південних Карпат і правого берега р.Тиси.Основний масив говору — в межах Закарпатської області на захід від р.Шопурки та нижньої течії р.Кісви (Рахівський район) до кордону з Словаччиною, а далі — в межах Східнословацького краю Словаччини до р.Ціроки. Говірки цього типу функціонують у деяких українських селах Румунії — в долинах річок Вишави та Руськови. На сході межує з гуцульським говором, на півночі — з бойківським говором, на заході — з лемківським говором,на півдні — з румунською,угорською та словацькою мовами. Характеризується збереженням ряду давніх елементів фонетики, граматики, лексики.

Вирізняють кілька говірок: тересвянсько-річанські, або східномарамороські (о > у, є > і, ‘у: кун’, ôс’ін’, прин’ýс «приніс»), центральнозакарпатські — надборжавсько-латорицькі, березькі (о > ÿ, є > і, у: кун’, ôс’ін’, прин’ýс), західнозакарпатські — ужансько-лаборецькі, ужанські й східноземплинські (о — у, є — і, ‘у: кун’, ôсін’, прин’ýс), північнозакарпатські, або верховинські (кін’, л’ід, прин’іс).


Убейте меня, не понимаю, причем тут Нерезиновая?

Ну и по поводу "украинизации"... Знаете, об "украинизации" в числе многих писал Остап Вишня, за что совершил увлекательную поездку на Русский и не только Север. Ему правда, исключительно повезло: он выиграл в лотерею обратный билет, в отличие от других многих. Но эти его рассказы публиковались потом только после 1985 года ("Перші кроки", "Вольовий спосіб", "Конфуз" (http://korekta.io.ua/s106066/ostap_vishnya._chukren_chuhraenci_ta_inshi)).

Вообще-то пресловутая "украинизация", от которой вас аж корежит, имела два направления. Внутреннее - это была уступка украинским "боротьбистам", которые сыграли важную роль в установлении Советской власти. Внешнее - это была демонстрация лояльности к украинскому населению для украинцев польских: там, напоминаю, в двадцатые годы КПЗУ была влиятельной и довольно многочисленной организацией.

А потом власть крепко взял в руки усатый палач. И проблема отпала в тридцать третьем. После Голода во всяких гуманистических излишествах нужда пропала, обходились "ежовыми рукавицами". Да и влияние КПЗУ соответственно резко уменьшилось: кошмар, творимый большевиками, не мог оставаться незамеченным за Збручем. Проще было договориться с Гитлером...

[identity profile] rusmskii.livejournal.com 2013-05-04 04:25 am (UTC)(link)
Чушь, скорее, мысль «… украинцы считают, что свобода украинской культуре требуется именно интересами русского дела и что сохранить украинцев как русских Россия может лишь приняв их со всем национально-культурным обликом как украинцев», нежели обратное утверждение. Попробуйте привести примеры, где украинцы сохранились как русские.

Заваливать собеседника текстами других авторов — лёгкий способ уйти от утверждения собственных мыслей. Я же с Вами разговариваю. А Вы мне предлагаете спорить с кем-то другим. Чётко по Талергофу и Терезину: они были; там уничтожали несогласных с украинизированием русин (русских); есть постановление Рады 2004 года, где ясно написано за что русин убивали:

П О С Т А Н О В А
Верховної Ради України


Про 90-річчя трагедії у концтаборі "Талергоф"


Нинішньої осені виповнюється 90 років трагедії у концтаборі "Талергоф" поблизу австрійського міста Грац. Тоді влада Австро-Угорщини скоїла репресії проти тих корінних громадян імперії, які вважали себе русинами як частиною єдиного руського народу. Жертвами погромів, ув'язнень, страт за таку національну ідентифікацію, "інакомислення" та непокору стали десятки тисяч мешканців Буковини, Галичини і Підкарпатської Русі (нині – Закарпаття).
Враховуючи історичне значення боротьби русинів за національну самостійність, громадянські свободи і соціальні права, виявлені ними політичну волю і героїзм, за що вони стали невинними жертвами переслідувань і репресій з боку Австро-Угорських властей
(...)
Голова Верховної Ради
України В.ЛИТВИН

м. К и ї в
8 жовтня 2004 року
№ 2084ІV

Попробуйте найти постановление Рады, где написано, что украинцев убивали в Австро-Венгрии за стремление быть с соборным украинским народом.

Есть русский язык, который состоит из диалектов и говоров, между которыми есть различия. Убивать Вас за незнание соотношения диалектов и языка не стоит.

Проблемы украинизации не отпала до сих пор. Сам факт украинизации говорит о антирусской сущности украинства, как идеологии, и об отсутствии того самого украинского народа, ради которого якобы затеивалась украинизация.

[identity profile] bell-mess.livejournal.com 2013-05-04 05:57 pm (UTC)(link)
Не антирусской. Антиимперской=антинацистской. Империя уж сколько столетий нас топчет и топчет, а вытоптать не может.

Заваливать собеседника текстами других авторов — лёгкий способ уйти от утверждения собственных мыслей.


Ничего подобного. Вам предложена аргументация, которая полностью соответствует моим убеждениям, тем более что там очень подробно расписано и о Талергофе, и о галицких заложниках, и еще много того, что стыдливо припрятывает современная российская историография. Что же касается термина "руський народ", то прочтите хотя бы вики для начала, дабы не молоть такую чушь.

[identity profile] rusmskii.livejournal.com 2013-05-14 05:02 pm (UTC)(link)
Дайте, пожалуйста, определение империи и нацизма. Про топтание — такая ерунда… до зевоты… Если хотите можно обсудить, только давайте факты. Оценочные хлёсткости обсуждать не хочется. Прошу изложить: даты, кого «вас» топчут, где, чем и т.п. обстоятельства.

Пока видно, что Вы не смогли обосновать примерами вот эту мысль: «…«… украинцы считают, что свобода украинской культуре требуется именно интересами русского дела и что сохранить украинцев как русских Россия может лишь приняв их со всем национально-культурным обликом как украинцев», нежели обратное утверждение. Попробуйте привести примеры, где украинцы сохранились как русские». Перешли на «топтание». Обсуждать длинные тексты, на которые Вы ссылаетесь не буду. Высказывайте свои точные мысли. Тогда есть повод для разговора. Это касается и Вики и Шмики и т.п. ссылок.

Постановление Рады сообщает, что был единый руський народ. «…які вважали себе русинами як частиною єдиного руського народу». А что мешало написать Украинской Раде Незалежной Украины русинах единого украинского народа? Тогда надо было писать о ещё об одном геноциде украинцев и ставить памятники украинцам с соответствующими текстами. Это полностью стирает грань между москвофилами-русинами и украинцами. Что полный абсурд. А согласно словарному набору мовы про российский народ в Закарпатье, Буковине, Галичине тоже не напишешь.
Чушь получается у Вас, когда Вы одновременно соглашаетесь с текстом против москвофилов и Поставлением Рады.

[identity profile] bell-mess.livejournal.com 2013-05-14 05:12 pm (UTC)(link)
Дайте, пожалуйста, определение империи и нацизма.

С меня довольно и того, что я подтягиваю ваше корявое правильнописание. Обратитесь к книжкам, там написано.

Постановление Рады сообщает, что был единый руський народ. «…які вважали себе русинами як частиною єдиного руського народу».

Так точно. Вам ранее был дан текст с исчерпывающимри разъяснениями.

[identity profile] rusmskii.livejournal.com 2013-05-20 05:34 am (UTC)(link)
Я не буду дальше читать Ваши ответы, т.к. Вы не даёте пояснения, используемых Вами понятий. Под словами "империя" и "нацизм" Вы можете понимать не то, что понимаю я. Разговор в таком виде не имеет сущностной основы.
Подтягивать ничего не надо, если Вы не в состоянии отвечать на вопросы. Толку от Вашего подтягивания нет. Если разве что Вы не ставите себе задачу потеребить себе самолюбие.

[identity profile] bell-mess.livejournal.com 2013-05-20 08:18 am (UTC)(link)
Под словами "империя" и "нацизм" Вы можете понимать не то, что понимаю я.


Берете политологический словарь и читаете определения данных терминов.

Разговор в таком виде не имеет сущностной основы.


Мне тоже проблематично следить за движениями тараканов в вашей голове. Ну в самом деле, как с вами серьезно можно дискутировать, если запрет на книгопечатание и жестокие массовые убийства в одном случае есть "преступлением", а в другом - "перегибами на местах".

[identity profile] rusmskii.livejournal.com 2013-05-21 04:43 am (UTC)(link)
Полагаю, что прежде Вам следует прочесть определения, а потом их использовать. Но не в том дело. Главное, что мне не интересен разговор с человеком, который не может сам обосновать идеи, которые только распространяет, уподобляясь дорожному указателю. Постоянные отсылки к другим авторам говорят только об одном: разговаривать следует не с Вами.

На счёт перегибов и преступлений — чистой воды Ваш домысел, что в сочетании с Вашей заносчивостью и неспособностью доказать заявленные идеи лишает спор маломальской основы.

Я Вам дал цитату из ДОКУМЕНТА, где объясняется ПРИЧИНА ограничения печати на малороссийском языке. Вы читаете и в упор не понимаете смысл слов. Тоже касается и политологических словарей. В конце концов, это уже скучно. Высокомерия у Вас на десятерых, а смыслы, противоречащие Вашим настроениям, Вы не можете даже понять.

[identity profile] bell-mess.livejournal.com 2013-05-21 05:00 am (UTC)(link)
Я Вам дал цитату из ДОКУМЕНТА, где объясняется ПРИЧИНА ограничения печати на малороссийском языке. Вы читаете и в упор не понимаете смысл слов.


Нет. Не понимаю. Потому что это откровенная ложь, которой пропитана вся российская политика, российская история и историография. Даже и сейчас, будучи припертым к стенке, вы изворачиваетесь и юлите, лепечете о "документе", который оправдывает уничтожение культуры, литературы, языка, а значит, и всего народа, документ, который полностью подпадает под определение "этноцид". Вы даже не понимаете того, что сама постановка вопроса таким образом свидетельствует о явной деспотичности и преступности того якобы "великого государства", которое с таким апломбом защищаете. Что, собственно, и привело это "великое государство" к закономерному краху.

И разве только в одних украинцах дело? То же самое полностью относится и к прибалтийским народам, и к белорусам, и к татарам, к кавказцам... А государственный антисемитизм? Подумать только: "святой" император Николай II отказался подписывать межгосударственный договор с Соединенными Штатами, который ему привез Витте только потому, что пришлось бы предоставить право американским бизнесменам еврейского происхождения жить вне черты оседлости! Вести с ними переговоры высшим чинам империи, признавать их за равных! Вам это никого не напоминает? И вы эту ублюдочную страну, которую весь мир называл "тюрьмой народов", защищаете?

[identity profile] bell-mess.livejournal.com 2013-04-25 08:23 pm (UTC)(link)
Загляните когда-нибудь не только в центр его, в какой-нибудь Миргородский или Васильковский уезд: загляните в его окраины, в Харьковскую или Воронежскую губернию, у самой межи, за которой начинается великорусская речь, – и вы поразитесь, до чего нетронутым и беспримесным осталось это сплошное украинское море. Есть на этой меже села, где по cю сторону речки живут «хохлы», по ту сторону – «кацапы». Живут испокон веков рядом и не смешиваются. Каждая сторона говорит по-своему, одевается по-своему, хранит особый свой обычай; женятся только на своих; чуждаются друг друга, не понимают и не ищут взаимного понимания. ..

...нельзя отрицать, что «отталкивание» от инородца есть один из признаков присутствия национального инстинкта, особенно там, где национальная индивидуальность, из-за внешнего гнета, ни в чем ином, ни в чем положительном выразиться не может. В таких случаях «отталкивание», наблюдаемое на этнографических границах, остается поневоле лучшим доказательством того, что угнетенная народность стихийно противится перелицовке своего естества, что истинные пути ее нормального развития тянутся в другом направлении. Таково стихийное настроение всякой большой и однородной массы; таково и стихийное настроение тридцатимиллионного украинского простонародия, сколько бы ни лжесвидетельствовали о противном разные эксперты из национальных оборотней. Эксперты этого рода столько же компетентны в оценке национальных чувств того народа, от которого они отстали, сколько компетентен дезертир в оценке патриотизма и боевого духа той армии, из которой он сбежал. Украинский народ сохранил в неприкосновенности то, что есть главная, непобедимая опора национальной души: деревню. Народу, корни которого прочно и густо впились на громадном пространстве в сплошную родную землю, нечего бояться за свою племенную душу, что бы там ни проделывалось в городах над бедными побегами его культуры, над его языком и его поэтами. Мужик все вынесет, все переживет, всех переспорит и медленно, шаг за шагом, но неуклонно и непобедимо со всех сторон втиснется в города, и то, что теперь считается мужицким говором, будет в них через два поколения языком газет, театров, вывесок – и еще больше.

В.Жаботинский, "Урок юбилея Т.Шевченко"

[identity profile] rusmskii.livejournal.com 2013-04-26 05:24 am (UTC)(link)
Припомним недавние, свежие, еще непростывшие события последнего польского мятежа. Пользуясь нашею оплошностью и снисходительностью, чего не делали поляки, чтобы отделить западную Русь от восточной, каких происков и соблазнов не употребляли они, чтобы достигнуть своей цели; все было пущено в ход и золотые грамоты для народа, и шутовское кумовство и побратимство мощных панов с бедными хлопцами, и сепаратистические теории рассеянные между недоучившеюся молодежью, и клеветы на Москву и на все великорусское, и подкупы, и угрозы, и натравливание местной администрации на простонародье; но все это оказалось окончательно бессильным против чувства родства и единоплеменности западной Руси с восточной, великорусского племени со всеми русскими племенами западного края, на которые польская интрига так тщательно старалась разбить единый западнорусский народ. Вся эта хитро задуманная и ловко веденная затея пошла прахом; как дошла очередь до дела, — западнорусский народ ни на минуту не задумался и как один человек стал за единство и родство с восточною Русью, т. е. с великорусским племенем, несмотря на то, что иным из тамошних доблестных людей за это пришлось поплатиться жизнью под ножом или от веревки польских жандармов вешателей. Да и теперь в настоящую минуту, на самых крайних западных пределах старой Русской земли в Галичине и в так называемой Угорской Руси, не то ли же неумолкаемое чувство родства и единоплеменности с великорусским племенем движет массами тамошних русских людей, и образованных и простолюдинов. А между тем сколько десятков лет и мадьяры, и поляки, и австрийцы хлопочут о том, чтобы изгладить самую память об этом чувстве, и чего не делали и не делают они для достижения своей цели. Они давно уже успели притянуть тамошних русских людей к унии с латинством, и отделить от единения с православною церковью, запрещали говорить и писать по-русски, старались сочинить какой-то особый русский язык, даже выдумали особое название рутенов вместо русских. Но несмотря на все это и многое другое в том же роде, тамошние русские люди продолжают быть русскими людьми, и в книгах и на сеймах прямо говорят, что они русские, а не рутены, что они одной семьи со всеми русскими людьми, и самый язык их год от года более и более освобождается от посторонних примесей и ближе подходит к общему русскому или великорусскому языку. Русские люди в Галичине и Угорщине своим народным чувством и сознанием, что они русские люди и что принадлежат к одной семье с великоруссами, служат лучшим доказательством, что великорусское племя есть общерусское племя, что оно составляет центр соединения всех русских племен, где бы они ни жили и в каких бы обстоятельствах ни находились. В Галичине и Угорщине все обстоятельства сложились так, что бы тамошние русские люди отреклись от единоплеменности с Россией; но они не отрекаются, и прямо и гласно утверждают, что они русские одной семьи со всей Россией, где общим представителем великорусское племя, что они не хотят быть ни отдельным русским племенем, ни малоруссами, ни червоноруссами, ни белоруссами, а что есть, были и будут просто русскими, как и вся Россия. Значит народного чувства и исторической правды ничем не заглушишь; а историческая правда и народное чувство во всех концах Русской земли, даже за ее пределами закордонном, где только живут русские люди, говорят одно, что великорусское племя есть всероссийское племя, что оно центр всех русских племен и следовательно всем прямая родня до самых костей.

Беляев, Иван Дмитриевич — профессор Московского университета; род. в Москве в 1810 году, умер там же 19 ноября 1873 г
О великорусском племени, М., 1868 (и сбор. антропол. и этнограф. статей о России, кн. І)

[identity profile] bell-mess.livejournal.com 2013-04-26 10:03 am (UTC)(link)
А вот этих птенцов гнезда Погодина прошу более не ссылаться. это как ссылаться на Розенберга.

Объяснение здесь: http://narodna.pravda.com.ua/history/470e3ce89544d/ (http://narodna.pravda.com.ua/history/470e3ce89544d/)

[identity profile] rusmskii.livejournal.com 2013-05-04 04:30 am (UTC)(link)
Вы предложили некий текст. Я Вам ответил текстом по этому же вопросу. Вы можете рассказать как малорусы поддержали польские восстания против русских? Рассказите. А "прошу более не ссылаться" - это не довод.

[identity profile] bell-mess.livejournal.com 2013-05-04 06:06 pm (UTC)(link)
Нет, ЭТО Я ОТВЕТИЛ текстом, в котором указал на очевидную пропагандистскую направленность предложенного вами текста.

А вот касательно второго предложения я чего-то недопонял...

[identity profile] rusmskii.livejournal.com 2013-05-14 05:01 pm (UTC)(link)
Пропаганда не означает неправды. Пропагандировать можно и факты. Поэтому, если Вы не согласны с доводами собеседника, то предлагайте доказательства своего мнения, а не просто слово «пропаганда». Это слово и я могу набрать на клавиатуре, не читая Ваших текстов.

Второе разъясняю: Вы утверждаете, что предложенный мною текст неправдив (пропаганда). Текст сообщает, что малорусы во время польского восстания были на стороне русской власти и против поляков. Приведите ФАКТЫ, где опровергающие пропаганду. А если не можете привести такие факты, то учтите, что слово «пропаганда» — признание слабости Ваших убеждений.

[identity profile] bell-mess.livejournal.com 2013-05-14 05:32 pm (UTC)(link)
предлагайте доказательства своего мнения

Исчерпывающее доказательство в тексте с "Народной правды". В том числе и относительно "пропаганды".

Повторюсь: мне недосуг пересказывать вам то, что написано историком.

[identity profile] rusmskii.livejournal.com 2013-04-26 06:49 am (UTC)(link)
Вот мнение человека, лингвиста, отказавшегося подписывать Записку Академии наук о малорусском слове.
Здесь же объяснение о «женятся только на своих».
Заметьте, что нынешние сообщения и сообщения столетней давности говорят об одном: книги, газеты на мове значительно уступают по количеству продаж текстам на великорусском языке.

Автор: Соболевский А.С.
Русский народ как этнографическое целое
http://pohodd.ru/article_info.php?articles_id=275

Малорусы держатся крепко за свой язык и свои бытовые особенности. Столетие близкого соседства малорусов с великорусами не превратило их в великорусов; полной ассимиляции не последовало, но начало ей положено .

Как ни много еще малорусского у астраханских, саратовских, ставропольских, сибирских малорусов, но судьба их ясна: процесс ассимиляции не может остановиться и не может идти в их пользу. Даже там, где сплошная масса малорусов соприкасается с великорусами, - ассимиляция наклоняется в пользу великорусов. Так, в Воронежской губернии даже малорусы-патриоты указывают на такое направление ассимиляции .

Но все-таки малорусы пока держатся крепко. Причина медленности в ассимиляции заключается не столько в различии языка, сколько в различии особенностей быта и обряда. Крестьянин-малорус не выдаст дочери за своего соседа, крестьянина-великоруса, только потому, что при этом свадьба должна быть совершена не по дедовскому малорусскому обряду, а по другому, великорусскому: “свои будут смеяться”.

Что до языка, то здесь мы перед разными мнениями. Одни знатоки говорят, что малорус вовсе не понимает великоруса и наоборот, что малорусский и великорусский языки - два разных славянских языка; другие настаивают на значительной близости этих двух языков и называют их только наречиями русского языка. Но не входя в подробности - здесь огромное значение имеют политические убеждения говорящих, - я приведу только свидетельство из источника вне политики - из сообщения в Московском педагогическом обществе: “В Полтавской губернии оказалось, что русский (то есть великорусский) рассказ, хорошо и выразительно прочитанный, был вполне усвоен малорусами” .

К сказанному должно прибавить несколько слов о так называемом украинофильстве, об учении, что малорусы - совершенно особый народ в сравнении с великорусами, что они томятся под игом неприятных для них великорусов, что они хотят быть политически-самостоятельными, что им необходима литература на малорусском языке и т. п. Данные новейшего “освободительного движения” показывают, что украинофильство свойственно только левым партиям и что умеренное большинство, и прежде всего наиболее заинтересованное здесь крестьянство, никакого украинофильства не знает: оно считает себя за один русский народ с великорусами и стоит за полное государственное единство России. Украинофилы теперь уже сознаются, что на малорусские газеты нет подписчиков, а на малорусские книги - покупателей.

[identity profile] bell-mess.livejournal.com 2013-04-26 09:53 am (UTC)(link)
Замечательно. Просто замечательно.

Малорусы держатся крепко за свой язык и свои бытовые особенности. Столетие близкого соседства малорусов с великорусами не превратило их в великорусов; полной ассимиляции не последовало, но начало ей положено .

Как ни много еще малорусского у астраханских, саратовских, ставропольских, сибирских малорусов, но судьба их ясна: процесс ассимиляции не может остановиться и не может идти в их пользу. Даже там, где сплошная масса малорусов соприкасается с великорусами, - ассимиляция наклоняется в пользу великорусов. Так, в Воронежской губернии даже малорусы-патриоты указывают на такое направление ассимиляции .

Но все-таки малорусы пока держатся крепко. Причина медленности в ассимиляции заключается не столько в различии языка, сколько в различии особенностей быта и обряда.


То есть экие они сволочи эти самые жыдокаклы: никак не хотят в русских превращаться!

СПРАВКА:

Этноцид.
Политика, направленная на прекращение существования этнической общности. В отличие от геноцида она не обязательно предполагает физическое уничтожение этноса, обычно речь идет о насильственной ассимиляции.

Словарь социолингвистических терминов. — М.: Российская академия наук. Институт языкознания. Российская академия лингвистических наук. Ответственный редактор: доктор филологических наук В.Ю. Михальченко. 2006.


Данные новейшего “освободительного движения” показывают, что украинофильство свойственно только левым партиям и что умеренное большинство, и прежде всего наиболее заинтересованное здесь крестьянство, никакого украинофильства не знает: оно считает себя за один русский народ с великорусами и стоит за полное государственное единство России. Украинофилы теперь уже сознаются, что на малорусские газеты нет подписчиков, а на малорусские книги - покупателей.


То есть сперва запрещается книгопечатание, книгоиздание на украинском, запрещается преподавание в школах на украинском языке, потом заключается, что на газеты и книги "на малорусском" нет спроса и привет, ребята. Вы русские.

Это как на тараканьих бегах... одному таракану оторвать четыре лапки и заставить бежать против таракана с полным комплектом лапок. И когда первый приползет значительно позже, заявить ему: экий ты, братец, урод, прости господи! Что ж ты так неконкурентен? И прихлопнуть его: на фига нам таракан без четырех лапок?

[identity profile] rusmskii.livejournal.com 2013-05-04 04:39 am (UTC)(link)
“То есть экие они сволочи эти самые жыдокаклы: никак не хотят в русских превращаться!"

Нет. Просто на довод почему есть различия я привёл ответ: разница «…не столько в различии языка, сколько в различии особенностей быта и обряда». А Вы мне тут про разные языки…

Этноцид — политика украинства. Где украинство — там насилие на русскими и русским.

Украинизация идёт уже 90 лет. А соотношение спроса на тексты не меняется. Книгопечатание запрещалось не на украинском, а украинствующие тексты из-за сепаратизма. Сейчас навязывается мова, а прилавки говорят о прежнем предпочтении читателей.

[identity profile] bell-mess.livejournal.com 2013-05-04 08:35 am (UTC)(link)
А Вы мне тут про разные языки…


Поясните мне тогда, почему я в Хорватии с местными разговариваю на украинском, они на хорватском, и мы отлично друг друга понимаем? А рядом сидят жители Самой Лучшей Страны На Свете и глупо хлопают славяно-арийскими глазами?

Книгопечатание запрещалось не на украинском, а украинствующие тексты из-за сепаратизма.

Вы лжете! Статья "Панас Мирный" с Вики:

Первые произведения — стихотворение «Україні» («Украине») и рассказ «Лихий попутав» («Бес попутал»), подписанные псевдонимом Панас Мирний, опубликованы за рубежом, во львовском журнале «Правда» в 1872 году. Несмотря на то, что в 1870 — 1880-х годах писатель много написал, его произведения остались неизвестными широкой публике на Украине в связи с цензурными преследованиями украиноязычной литературы. Почти все они появились за рубежом. Так, в 1874 году в журнале «Правда» были опубликованы очерк «Подоріжжя од Полтави до Гадячого» и рассказ «П’яниця», а в 1877 году в Женеве появляется повесть «Лихі люди». Ещё в 1875 году в соавторстве с братом Иваном Билыком закончена работа над романом «Хіба ревуть воли, як ясла повні?», который был передан в цензуру, однако в связи с так называемым Эмским указом 1876 году в России это произведение опубликовано не было и впервые появилось в Женеве в 1880 году.

Только с середины 1880-х годов произведения Панаса Мирного начинают публиковать на Украине на страницах альманаха «Рада», который издавал М. Старицкий в 1883 — 1884 годах, публикуются первые две части романа «Повія» и два рассказа из цикла «Як ведеться, так і живеться». В 1886 году в Киеве выходят сборник произведений писателя «Збираниця з рідного поля» и комедия «Перемудрив». Одновременно Панас Мирний продолжает выступать с публикациями в галицких (в Австро-Венгрии) сборниках и журналах, где публикуются такие его произведения, как «Лови», «Казка про Правду та Кривду», «Лимерівна», вольный перевод «Дума про військо Ігореве».


Сейчас навязывается мова, а прилавки говорят о прежнем предпочтении читателей.


Украинизация идёт уже 90 лет.


Гнусная, подлая ложь. Простой вопрос: если таковая "идет", то кто-нибудь когда-нибудь видел печатную машинку с украинским шрифтом? Говорят, что такие были в нескольких экземплярах только в ЦК КПУ: более нигде. Боялись обвинений в "буржуазном национализме" и связанных с ними бесплатных экскурсионных туров по Мордовии, Восточной Сибири и прочим экзотическим местам.

[identity profile] rusmskii.livejournal.com 2013-05-04 10:17 am (UTC)(link)
«они на хорватском, и мы отлично друг друга понимаем»

«Отлично» — оценочное суждение. Так различие языков не объясняют. Я могу ответить в таком же виде: у великорусов нет сомнений, что речь жителей Украины понятна без словаря и переводчика, в отличие от речи жителей Японских островов. Поясните мне, как это могло быть, что великорусы, не понимая японцев и украинцев, делали об их речи разные выводы.

«…в связи с цензурными преследованиями украиноязычной литературы».

Опять оценочное суждение. Есть текст циркуляра П.А.Валуева:

«В последнее время вопрос о малороссийской литературе получил иной характер вследствие обстоятельств чисто политических, не имеющих никакого отношения к интересам собственно литературным. (… много пропускаю) Лиц того кружка, который усиливается доказывать противное, большинство самих малороссов упрекает в сепаратистских замыслах, враждебных к России и гибельных для Малороссии».

Из «Эмского указа»:

«В видах пресечения опасной в государственном отношении деятельности украинофилов, полагать бы соотвествующим принять впредь до усмотрения следующие меры:…»

Итого: украинствующие сепаратисты спровоцировали царскую власть на ответ, который был неуклюжим, но не был направлен против культуры и образования малорусов. Шла политическая борьба, которую украинствующие для несведущих людей представляют национально-освободительной.
Есть такой старый приём: перед толпой хулиганов идёт малолетка и задирается к прохожим. А том "защитники маленьких" забивают всей шоблой одиночку. Игра на "защите" и в случае с украинствующей пропагандой и с хулиганами.
ДО СЕПАРАТИЗМА в Российской империи печатались тексты на малорусском наречии. Это факт.

«…кто-нибудь когда-нибудь видел печатную машинку с украинским шрифтом?»

За машинки не скажу. Не знаю. Шрифт же существует, и существовал, и в типографиях. Или Вы готовы доказать, что с начала 30-х годов в СССР не существовало печатных текстов, прошедших госцензуру, на мове?

[identity profile] bell-mess.livejournal.com 2013-05-04 05:39 pm (UTC)(link)
Нет, это не оценочное суждение. Все прочее, включая притянутых за уши японце, называется "слив".

украинствующие сепаратисты спровоцировали царскую власть на ответ, который был неуклюжим, но не был направлен против культуры и образования малорусов.


А на что же он был направлен, если живший в Полтаве украинский писатель был вынужден печататься в Австро-Венгрии? И на имперских землях не запрещалось ни украинское образование, ни книгопечатание, ни даже политическая деятельность и церковь. Как не запрещалось, кстати говоря, и инспирированное Петербургом москвофильство. То есть в ответ на приведенный факт последовало опять бла-бла-бла про каких-то малолеток и хулиганов.

Я не говорил за шрифт и книгопечатание. Я говорил за печатные машинки. Так вот, печатных машинок с украинским шрифтом не было ни в учреждениях, ни на производстве, ни в продаже.

ДО СЕПАРАТИЗМА в Российской империи печатались тексты на малорусском наречии. Это факт.


Торжественный слив. Что значит "до сепаратизма"? Почему до середины 1880-х годов печатать Панаса Мирного было нельзя, а потом вдруг стало можно? Почему в 1903 году было запрещено читать поздравительные адреса на украинском?



Edited 2013-05-04 17:41 (UTC)

[identity profile] rusmskii.livejournal.com 2013-05-14 05:07 pm (UTC)(link)
Если Вы пользуете понятием слив, то зачтите его себе, т.к. настаиваете на существовании рядом с великорусами мовоговорящих чужеземцев, с которыми великорусы не нашли до сих пор необходимым общаться со словарём или через переводчиков. Это факт. А что Вы рассказываете о неком разговоре с хорватом, то я там не был. Ничего сказать определённого по этому разговору не могу.

«А на что же он был направлен…?»
Я же напечатал: против сепаратистских замыслов.

«в ответ на приведенный факт последовало опять бла-бла-бла про каких-то малолеток и хулиганов».
Я Вам процитировал ДОКУМЕНТЫ, ограничивающие использование малороссийской литературы и объясняющие причины ограничений. Не бла-бла-бла, а ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ. Вот Ваше отношение к ним и есть бла-…

«Так вот, печатных машинок с украинским шрифтом не было ни в учреждениях, ни на производстве, ни в продаже».
Пусть даже не было. И что?

«Торжественный слив. Что значит "до сепаратизма"? Почему до середины 1880-х годов печатать Панаса Мирного было нельзя, а потом вдруг стало можно?»
Если вся Ваша забота успеть прокричать «слив», то мешать Вам никто не будет. Пожалуйста, барабаньте. Если Вы хотите узнать, что означает «до сепаратизма», то оставьте крик хотя бы до получения ответа. А так Вы только выдаёте своё желание взять на эмоции, не считаясь с доводами противоположной стороны. Что само по себе признак слабости убеждений.
«До сепаратизма» означает: до начала работы украинствующих (украинофилов) с целью создания отдельного от великорусов некоего нерусского украинского народа и создания украинской письменности на неком украинском языке с той же целью - отделения от России.

Было нельзя, а стало можно, потому что царское правительство не могло сразу принять соотвествующие задаче противодействия сепаратизму необходимые решения. Позже начали делать поправки первых неудачных действий. Проще говоря, шла работа над ошибками.
Запреты напралены были против сепаратизма. Дата не имеет значения. Есть у Вас документ о запрете адресов на украинском? Пожалуйста, дайте ссылку.

[identity profile] bell-mess.livejournal.com 2013-05-14 07:59 pm (UTC)(link)
Слушайте, вы мне преизрядно надоели. Найдите мне сепаратизм в "Хіба ревуть воли, як ясла повні (http://www.lib.ru/SU/UKRAINA/MIRNIJ/h_r_v_ya.txt)". Найдите мне сепаратизм в "Морозенко". (http://www.e-reading-lib.org/bookreader.php/1000291/Mirniy_Panas_-_Morozenko.html)

Потом продолжим.

[identity profile] bell-mess.livejournal.com 2013-05-14 08:03 pm (UTC)(link)
«Так вот, печатных машинок с украинским шрифтом не было ни в учреждениях, ни на производстве, ни в продаже».
Пусть даже не было. И что?


А то, что нормально печатать тексты на украинском было невозможно. А зачем? Есть же "общи панятный", удобный, не то что ваше искусственное наречие. Правда?

[identity profile] bell-mess.livejournal.com 2013-04-26 10:21 am (UTC)(link)
ну и видео из дня сегодняшнего:

видео раз. мир украинский.



и видео два. Міръ РуССкій:



Определение слова "манкурт" сами, надеюсь, найдете.

Ну и так, для ознакомления: http://glavnoe.ua/articles/a8163 (http://glavnoe.ua/articles/a8163)


[identity profile] rusmskii.livejournal.com 2013-05-04 04:42 am (UTC)(link)
Видео-файлы не смотрю, т.к. нет технической возможности.

[identity profile] bell-mess.livejournal.com 2013-05-04 08:36 am (UTC)(link)
Что, Заратустра не позволяет? А по ссылке не видео... Или туда тоже Заратустра не позволяет?

[identity profile] rusmskii.livejournal.com 2013-05-04 10:17 am (UTC)(link)
Низкая скорость интернет-связи не позволяет.

[identity profile] bell-mess.livejournal.com 2013-05-04 05:17 pm (UTC)(link)
И текст по ссылке посмотреть тоже?

[identity profile] rusmskii.livejournal.com 2013-05-14 05:09 pm (UTC)(link)
Это можно. Но чужие длинные тексты я с Вами обсуждать не буду. Только Ваши точно изложенные мысли.

[identity profile] bell-mess.livejournal.com 2013-05-14 05:32 pm (UTC)(link)
А мне недосуг пересказывать вам то, что уже написано.

И так, заради любопытства: если "русофильство" было так распространено и не было частью имперско-российской пропаганды, то как же так случилось, что в Галиции образвалась таки УКРАИНСКАЯ республика? А все, на что спромоглось "могучее русофильское движение" - несчастная "республика Западной Лемковщины", которое поляки раздавили в два счета? А с ЗУНР разгорелась самая настоящая, взрослая война?